Up
IMG_4971

Как я попала на проект?
Если бы не участие моей подруги, я бы и не узнала о существовании программы «Барышня-крестьянка». Ляля Самусева испытала на себе чудесный опыт 3-х дневного пребывания в украинском селе и дала мой телефон кастинг-менеджеру, который как-раз искал русскоговорящих девушек, живущих за границей для российской версии программы. Мне позвонили так быстро, что я даже не успела предварительно посмотреть хотя бы один эпизод. После разговора я конечно же пересмотрела все сезоны украинской версии «Панянка-селянка» и одним утром дрожащим голосом записывала кастинг по скайпу. Честно признаюсь, я очень боялась, что из-за моей смешной манеры говорить и неразговорчивости на мне поставят штамп «не формат», но история моей жизни показалась интересной, а манеры — живыми. Проблема была только в одном — получение итальянских документов затягивалось и я просто не могла покидать границы Италии, вернее выезжать могла, а вот обратно могли и не впустить. В один из дней, я уже была уверенна, что через неделю смогу улететь, но съёмки на назначенную дату 8 Марта сорвались. Честно, тогда я уже надеялась, что найдут мне замену  и выходить из своей зоны комфорта даже на три дня мне не придётся. Не тут-то было, когда документы получила уже не было отговорок, съёмки запланировали на 1 апреля.

Почему я решила участвовать?
Желание девушки из села поучаствовать в обмене очевидно — возможность окунуться в атмосферу роскоши представляется не каждый день. А почему опустится на самое дно мечтают те, у кого все в жизни хорошо? Это не имеет ничего общего с дауншифтингом,  явлением, когда побывавшие на вершине успеха начинают жить простой жизнью. Обмен на три дня — это всего лишь небольшое приключение, эмоциональная встряска и возможность сказать в финале «Thanks God, I’m rich«.  Ну и правило: «Если тебя показывают по телевизору, значит ты крут» ещё никто не отменял, лишний пиар ещё никому не вредил.

Чего я боялась?
Участие в Барышне-крестьянке навевало страх по четырём причинам:
1. Я боялась что на видео я выгляжу ещё смешнее, чем я думаю. Смотреть на себя со стороны — непривычно для большинства людей, а для меня так вообще большой стресс. Собственные жесты и мимика воспринимаются в моем сознании совсем не так, как это видят люди со стороны.
2. Я переживала, что не найду подходящих слов, чтобы выразить свои мысли. Разговорчивой меня никогда нельзя было назвать, а сейчас особенно. Когда в обычной жизни думаешь на английском, пытаешься говорить на итальянском, то значение слов на русском часто забываются. К счастью редакторы программы такой проблемы не имеют и всегда подсказывают.
3. Отсутствие комфорта наводило страх. Я не привередлива в еде, могу заснуть на любой поверхности и легко обхожусь без биде, но мне жизненно необходимо любимый кофе по утрам, чистая питьевая вода и горячая вода в душе. В путешествиях я всегда бронирую отель не ниже 3-х звёзд, а согласие участвовать в обмене равносильно путевке в неизвестность. Ты не знаешь наперёд, гостеприимными ли окажутся люди и насколько их уровень жизни совпадает с твоим представлением о комфорте.
4. Я боялась холода. Во время подготовки к съемкам  место моего назначения было строго засекречено. От редактора я услышала только напутственную фразу «Лола, легкие шифоновые платья оставляй дома, в чемодан складывай высокие сапоги, там ещё снег лежит». Как снег? На Сицилии +25 и я уже успела загореть, в магазинах только летние коллекции, ну а сапоги я и зимой не ношу, даже в самую холодную сицилийскую погоду (+10). В итоге я ехала с чемоданом, наполненным всеми теплыми вещами, которые я только нашла в своем гардеробе.

Продолжение следует…


ABOUT THE AUTHOR

Lola Fox

Ukranian lifestyle blogger, эмигрировавший в солнечную Сицилию, откуда вам большое baciо!

Комментарии:

Leave a Reply

Please wait...

Будь в курсе всех новостей блога!

Хочешь узнавать о новых статьях в числе первых? Введи свой электронный адрес и имя.